一、概述
隨著經(jīng)濟(jì)全球化程度的日益加深,會(huì)展業(yè)已發(fā)展成為新興的現(xiàn)代服務(wù)貿(mào)易型產(chǎn)業(yè),成為衡量一個(gè)城市國(guó)際化程度和經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平的重要標(biāo)準(zhǔn)之一。
與此同時(shí),許多國(guó)際會(huì)展業(yè)巨頭競(jìng)爭(zhēng)亞洲、非洲、拉丁美洲的發(fā)展中國(guó)家市場(chǎng),國(guó)際會(huì)展業(yè)正在出現(xiàn)重心轉(zhuǎn)移之勢(shì)。在中國(guó)加入世貿(mào)組織的背景下,中國(guó)市場(chǎng)的廣大以及中國(guó)成為世界新的制造業(yè)中心的潛在發(fā)展前景,使得來(lái)自國(guó)外的專(zhuān)業(yè)展市場(chǎng)需求空間較大。
從二十世紀(jì)八十年代以來(lái),我國(guó)會(huì)展業(yè)經(jīng)歷從無(wú)到有,從小到大,以年均近20%的速度遞增,行業(yè)經(jīng)濟(jì)效益逐年攀升,場(chǎng)館建設(shè)日臻完善,已成為國(guó)民經(jīng)濟(jì)的助推器和新亮點(diǎn)。
全國(guó)以北京、上海、廣州為一級(jí)會(huì)展中心城市,初步形成三大會(huì)展經(jīng)濟(jì)產(chǎn)業(yè)帶,即包括北京、天津、煙臺(tái)、廊坊等地的環(huán)渤海會(huì)展經(jīng)濟(jì)帶,以上海為龍頭、沿江沿海為兩翼的長(zhǎng)江三角洲會(huì)展經(jīng)濟(jì)帶,以廣交會(huì)和高交會(huì)為龍頭的珠江三角洲會(huì)展經(jīng)濟(jì)帶。隨著會(huì)展業(yè)市場(chǎng)化程度的提高,會(huì)展城市內(nèi)部場(chǎng)館之間、會(huì)展城市之間的競(jìng)爭(zhēng)日益明顯。法制建設(shè)、品牌意識(shí)、現(xiàn)代化場(chǎng)館建設(shè)、人才培養(yǎng)成為普遍共識(shí)。
A.上海加快建設(shè)國(guó)際經(jīng)濟(jì)、國(guó)際金融、國(guó)際貿(mào)易、國(guó)際航運(yùn)中心的步伐。會(huì)展有經(jīng)濟(jì)發(fā)展和社會(huì)進(jìn)步“助推器”之稱(chēng)。現(xiàn)代會(huì)展業(yè)發(fā)端于國(guó)際化大都市和著名旅游勝地。目前,我國(guó)會(huì)展業(yè)以年平均20%的增幅迅猛發(fā)展,并開(kāi)始逐步走向國(guó)際化、專(zhuān)業(yè)化、品牌化,會(huì)展經(jīng)濟(jì)已成為中國(guó)經(jīng)濟(jì)的新亮點(diǎn)。據(jù)專(zhuān)家預(yù)測(cè),隨著中國(guó)申奧、申博成功,上海將成為21世紀(jì)亞太地區(qū)的重要會(huì)展中心。
B.2005年北京會(huì)展直接收入達(dá)61.1億元,比上年增長(zhǎng)20.3%。會(huì)展業(yè)不僅直接促進(jìn)產(chǎn)品創(chuàng)新及市場(chǎng)開(kāi)拓、信息與技術(shù)交流、裝飾與廣告業(yè)發(fā)展、對(duì)外貿(mào)易和旅游觀光,而且拉動(dòng)交通、住宿、商業(yè)、餐飲娛樂(lè)、購(gòu)物、金融、保險(xiǎn)、電信等相關(guān)行業(yè)的發(fā)展,給城市的綜合影響力和城市的“營(yíng)銷(xiāo)”帶來(lái)重要的發(fā)展機(jī)遇,同時(shí)也提供和催生了一大批就業(yè)機(jī)會(huì)。
然而如今的會(huì)展市場(chǎng)中,會(huì)展業(yè)的飛快的發(fā)展速度和現(xiàn)今會(huì)展專(zhuān)業(yè)人員的匱乏兩者所產(chǎn)生的矛盾對(duì)比,也為我們提出了不少的難題。那我們應(yīng)該從那些方面進(jìn)行改進(jìn)呢?在下文中我將會(huì)對(duì)其中一個(gè)方面的內(nèi)容進(jìn)行詳細(xì)的描述:即對(duì)場(chǎng)館標(biāo)識(shí)導(dǎo)向系統(tǒng)的建設(shè)作一個(gè)調(diào)查總結(jié)性報(bào)告。
首先,場(chǎng)館標(biāo)識(shí)導(dǎo)向系統(tǒng)究竟包括那些呢?
場(chǎng)館標(biāo)識(shí)導(dǎo)向系統(tǒng)有: 1、形像標(biāo)識(shí)牌;2、宣傳欄;3、平面分布圖標(biāo)牌、區(qū)域劃分平面圖標(biāo)牌;4、立式多向指示牌;5、活動(dòng)場(chǎng)所標(biāo)識(shí)牌、草地牌;6、幢號(hào)、樓號(hào)、門(mén)牌號(hào)標(biāo)牌;7、公共安全標(biāo)牌;8、警示牌、告示牌、標(biāo)語(yǔ)牌等;9、車(chē)站燈箱,列車(chē)時(shí)刻表等。
其次,在網(wǎng)絡(luò)上看到這樣一句話(huà):“市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的規(guī)律告訴我們,一個(gè)好的企業(yè)必須有一個(gè)好的品牌。好的品牌則是建立在良好的形象之上,而良好的形象則須通過(guò)多種媒介得以充分傳達(dá)。如今,一套整合自身風(fēng)格的形象標(biāo)識(shí)及標(biāo)牌已不僅僅局限于單純的導(dǎo)向與識(shí)別,更代表著獨(dú)特的企業(yè)文化,反映著每個(gè)企業(yè)的服務(wù)個(gè)性及運(yùn)作范圍。 ”企業(yè)形象的傳播很大意義上建立在形象標(biāo)識(shí)的運(yùn)用及導(dǎo)向上。
江詩(shī)丹頓成立於1755年,為世界古老的鐘表制造廠,也是世界著名的表廠之一。
江詩(shī)丹頓傳承了瑞士的傳統(tǒng)制表精華,未曾間斷,同時(shí)也創(chuàng)新了許多制表技術(shù),對(duì)制表業(yè)有莫大的貢獻(xiàn)。
「馬爾它十字」為江詩(shī)丹頓之標(biāo)記,原是手工制表時(shí)代用來(lái)調(diào)整發(fā)條松緊的精密齒輪。唯用其象徵優(yōu)越技藝與手工制表傳統(tǒng)。
1880年,取得馬爾它十字商標(biāo),日后該商標(biāo)更成為江詩(shī)丹頓的表徵。
同樣的,會(huì)展業(yè)也是有著一曲同工之處,所謂—細(xì)微之處見(jiàn)品質(zhì)。場(chǎng)館標(biāo)識(shí)系統(tǒng)的好壞,也在很大的意義上,顯示出這個(gè)展覽會(huì)的品質(zhì)的優(yōu)劣。然而,會(huì)展業(yè)作為一個(gè)新興的產(chǎn)業(yè),場(chǎng)館標(biāo)識(shí)肯定存在著許多的漏洞和不足之處,不足之處所帶來(lái)的弊病和我們所必需采取的補(bǔ)足措施,則需要我們一起去努力該正。在下文中,我會(huì)對(duì)其欠缺的地方進(jìn)行闡述:
A.會(huì)展業(yè)作為一個(gè)國(guó)際性服務(wù)性行業(yè),場(chǎng)館的標(biāo)識(shí)往往是采取中英文共同標(biāo)識(shí)的。然而,標(biāo)識(shí)中的翻譯或文法錯(cuò)誤,卻會(huì)給展會(huì)的專(zhuān)業(yè)性,乃至國(guó)家蒙恥。所以,規(guī)范標(biāo)識(shí)的書(shū)寫(xiě)則是刻不容緩的。
下面,我將舉一個(gè)關(guān)于南京地鐵車(chē)站中公示語(yǔ)的英語(yǔ)譯文錯(cuò)誤對(duì)一個(gè)國(guó)際性大都市形象所造成的破壞。
1.“小心碰頭”英文怎么說(shuō)
南京地鐵沿線(xiàn)在各個(gè)車(chē)站的站臺(tái)臺(tái)階上方都懸掛著一塊標(biāo)識(shí)牌,上面寫(xiě)有“小心碰頭”,但是,這個(gè)公示語(yǔ)的英文翻譯竟然被翻譯成了Attention Your Head。先不說(shuō)“小心”一詞究竟是不是應(yīng)該用英文單詞Attention來(lái)翻譯,即使可以這么使用,Attention也只是一個(gè)名詞,而此譯文的句式結(jié)構(gòu)卻清晰地表明它似乎應(yīng)該是一個(gè)動(dòng)詞。稍有英文只是的人也許都知道,Attention有一個(gè)常用動(dòng)詞短語(yǔ),叫做Pay attention to。但是,這樣一來(lái),譯文似乎仍然有問(wèn)題,因?yàn)閜ay attention to your head按照字面意思應(yīng)該解釋為“注意/留意你的頭部/腦袋”。乘客如果看到這樣一個(gè)提示語(yǔ)言,他們也許就會(huì)納悶:我走得好好的,為什么要注意我的腦袋?我的腦袋好好的,為什么要小心把它看管好?難道我的腦袋正面臨著什么危險(xiǎn)嗎?如此提示語(yǔ)言顯然與其本意相悖,同時(shí)也不能起到公示語(yǔ)言的提示性語(yǔ)用功能。“小心碰頭”的正確英語(yǔ)表達(dá)應(yīng)該是Mind Your Head。
2. 南京地鐵有“公廁所”和“母廁所”
南京地鐵中還有一個(gè)令人瞠目結(jié)舌的公示語(yǔ)翻譯錯(cuò)誤,那就是地鐵里的廁所還有“公”“母”之分。在鼓樓車(chē)站站臺(tái)東端的兩個(gè)公共廁所懸掛的標(biāo)識(shí)分別為“女衛(wèi)生間”和“男衛(wèi)生間”,它們都分別配上了英語(yǔ)譯文,相應(yīng)的是Female Toilet和Male Toilet,顧名思義就是“母/雌廁所”和“公/雄廁所”。如此譯文實(shí)在讓人不敢恭維,甚至有鬧出天大的國(guó)際玩笑之嫌,嚴(yán)重有損于南京的城市印象。在當(dāng)今此起彼伏的“打造南京城市名片”的媒體推波助瀾聲音之中,不知道這張城市名片會(huì)給南京的形象甚至國(guó)際聲譽(yù)帶來(lái)什么樣的影響。此譯文的錯(cuò)誤在于,英文單詞female和male表示有生命的動(dòng)植物的性別屬性,而“廁所”也好,“衛(wèi)生間”也罷,它們是無(wú)生命的,因此哪里會(huì)有性別屬性呢?
看過(guò)了以上這個(gè)例子,我相信大家可以明白了標(biāo)識(shí)的準(zhǔn)確性對(duì)于一個(gè)展會(huì)的重要性。如此咬文嚼字相信絕非是小題大做,言過(guò)其實(shí)。英譯須以讀者為本,符合英語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣和思維,可讓外籍讀者一看就懂,真正達(dá)到對(duì)外交流和宣傳的效果。
B.如今展會(huì)場(chǎng)館中的標(biāo)識(shí)過(guò)于簡(jiǎn)單,沒(méi)有任何的創(chuàng)意可言,無(wú)論到哪里都是一樣的標(biāo)識(shí),產(chǎn)生視覺(jué)疲勞的同時(shí),對(duì)于國(guó)際性大都市的上海,顯得略微的有些蒼白。
C.展館標(biāo)識(shí)不明確,或用語(yǔ)不標(biāo)準(zhǔn);使得與會(huì)者即使看見(jiàn)了標(biāo)識(shí),也難以到達(dá)自己想要到達(dá)的地點(diǎn)。
例如,在北京奧運(yùn)場(chǎng)館中,進(jìn)行的模擬奧運(yùn)會(huì)練習(xí)賽,記者的服務(wù)體驗(yàn):場(chǎng)館引導(dǎo)指示標(biāo)識(shí)不明確。一些觀眾入場(chǎng)后,找不到指定入口。志愿者也沒(méi)有主動(dòng)上前提供幫助。場(chǎng)館雖然很好地做到了人車(chē)分流,但觀眾下到一層后,除非原路返回,否則很難找到出口。
由此可見(jiàn),標(biāo)識(shí)的明確度,對(duì)于一個(gè)場(chǎng)館的合理運(yùn)營(yíng)有著至關(guān)重要的作用。
? 在知識(shí)經(jīng)濟(jì)時(shí)代,變革成為企業(yè)和社會(huì)的常態(tài),標(biāo)識(shí)公司如何推動(dòng)標(biāo)識(shí)行業(yè)的企業(yè)的組織與管理變革,以及如何來(lái)適應(yīng)變革中人才流動(dòng)與文化的融合等由變革所帶來(lái)的社會(huì)命題。標(biāo)識(shí)公司的人力資源經(jīng)理幾乎都會(huì)考慮以下...
?不管你做什么,人們更關(guān)注成本。面對(duì)這樣的疑惑,當(dāng)然應(yīng)該找正規(guī)的標(biāo)牌廠家的工作人員進(jìn)行介紹。這個(gè)行業(yè)目前的發(fā)展還不是很成熟,導(dǎo)致各個(gè)廠家的實(shí)力存在一定的差距,質(zhì)量也參差不齊,價(jià)格上也有很大的差異,那怎么...
?標(biāo)志牌和標(biāo)示牌有什么區(qū)別呢? 我們大家平??梢钥吹铰愤呌泻芏嗟臉?biāo)示牌和標(biāo)識(shí)牌,那么我們分不清他們兩個(gè)之間有什么不同呢,我們下面就來(lái)給大家分析一下: 那么我們說(shuō)的那個(gè)...